在雅思写作考试中,词汇运用的准确与否是考试的考点之一,而考生在平时的考试中往往会由于种种原因会将一些词汇的用法混淆,从而失分。
在雅思写作考试中,词汇运用的准确与否是考试的考点之一,而考生在平时的考试中往往会由于种种原因会将一些词汇的用法混淆,从而失分。下面就是考生在写作过程中较常混淆的词汇,雅思培训老师来为考生进行详细的说明,希望考生能够避免再次混淆这些词汇。
一、compare与contrast的误用
我们先从两者的定义入手来看两者的区别。Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different。Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them。由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。
不难发现,Compare 翻译为“ 与。。。相比”而contrast可译为“明显不同的是。。。”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。
二、介词使用错误
1、普通介词的误用
一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在*眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响较终成绩。解决的办法简单,把常见的固定搭配牢记于心就行了。
2、“to”作为介词的误用
“to”较常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了 “to do”的固定搭配。对于一些如walk to me, to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错。
类似的常用用法请同学们牢记:Be used to doing/Be accustomed to doing/See to doing/Adapt to doing/Adjust to doing/prefer doing sth. to doing sth.等等,请注意平时仔细积累。
三、assume及claim使用不够准确
通常, think, assume, claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,考生会将他们拿来进行替换使用。甚至还有把consider也拿过来与之混用。下面来看看其中的不同:
Think: 翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: 翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
Claim:翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点。
所以 ‘It is claimed that’ 通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: 翻译为“考虑”,一般不用作引出观点。
所以,提醒您,千万不要在雅思大作文的段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句
Recommend, suggest, advise等词表“建议”后接从句时要用虚拟语气:
五、such as与for example的混用
我们知道,在表示举例子的时候,such as 与like是完全等同的,但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.这里的such as改为 for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用 for example来引出例证。
以上就是考生在雅思写作过程中可能会出错的一些词组,希望考生在备考中多加注意,获取雅思写作。如需了解更多雅思课程备考的相关信息,欢迎拨打朗阁的免费咨询热线进行咨询,或者进入官方网站页面与朗阁教师在线咨询。
一、compare与contrast的误用
我们先从两者的定义入手来看两者的区别。Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different。Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them。由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。
不难发现,Compare 翻译为“ 与。。。相比”而contrast可译为“明显不同的是。。。”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。
二、介词使用错误
1、普通介词的误用
一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在*眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响较终成绩。解决的办法简单,把常见的固定搭配牢记于心就行了。
2、“to”作为介词的误用
“to”较常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了 “to do”的固定搭配。对于一些如walk to me, to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错。
类似的常用用法请同学们牢记:Be used to doing/Be accustomed to doing/See to doing/Adapt to doing/Adjust to doing/prefer doing sth. to doing sth.等等,请注意平时仔细积累。
三、assume及claim使用不够准确
通常, think, assume, claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,考生会将他们拿来进行替换使用。甚至还有把consider也拿过来与之混用。下面来看看其中的不同:
Think: 翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: 翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
Claim:翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点。
所以 ‘It is claimed that’ 通常翻译为“有报道称。。。”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: 翻译为“考虑”,一般不用作引出观点。
所以,提醒您,千万不要在雅思大作文的段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句
Recommend, suggest, advise等词表“建议”后接从句时要用虚拟语气:
五、such as与for example的混用
我们知道,在表示举例子的时候,such as 与like是完全等同的,但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.这里的such as改为 for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用 for example来引出例证。
以上就是考生在雅思写作过程中可能会出错的一些词组,希望考生在备考中多加注意,获取雅思写作。如需了解更多雅思课程备考的相关信息,欢迎拨打朗阁的免费咨询热线进行咨询,或者进入官方网站页面与朗阁教师在线咨询。
分享到:
雅思托福 全套备考资料
扫一扫!进群获取独家干货!