朗阁首页 > 雅思频道 > 雅思阅读 > 雅思阅读中性别表达方式汇总

雅思阅读中性别表达方式汇总

来源:网络 2017-09-08 编辑:朗阁小编 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

“性别”话题在雅思阅读中也是非常常见的话题,朗阁小编在本文中将为大家细数有关性别话题。

性别话题在雅思阅读中也是非常常见的话题,朗阁小编在本文中将为大家细数有关性别话题。

  

As more women have joined the workforce and become leaders in traditionally male spheres, gender roles have shifted, and women have lost their exclusive hold overtraditionally female spheres. One of these is the home…But women’s dominion(支配) over another part of public life has also declined: civil society. The mostvulnerable members of society have lost their best allies—women—partly because those women are too busy working.

  

随着越来越多的妇女进入劳动力市场,并成为传统男性领域的*,性别角色发生变化,妇女已经失去传统女性领域的专属地位。其中一个领域是家庭......但是在另一公共生活领域--即民间组织--女性的支配地位也下降了。......社会中较弱势的群体失去了他们较好的盟友--即妇女--,一半就是因为这些妇女们忙着工作去了。

  

traditionally male spheres 传统男性领域。传统男性领域是哪些领域?比如,商业主管(executives),作家,政治家(politicians),当然还有很多力气活,如管道工(plumber)、木匠(carpenter)等,不过这些工作女性也不会去争取的。

  

traditionally female spheres 传统女性领域。包括哪些?比如,护理(nursing),老师(teachers), 针线活(sewing),还有本文不断提及的慈善工作(charity)等。难怪不管我国还是美国,*夫人(first lady)经常都是该国的慈善形象代言人,原来这都是性别决定的。唐老师在想,如果希拉里当了总统,那么克林顿会不会出任美国慈善机构代言人?如果那一天来临(if that day does arrive),这个*男女真平等啦!

  

civil society 应该翻译成公民社会还是翻译成民间社会?根据上下文,这里的civil society是指与官方相对的社团组织,所以,唐老师认为较好翻译为民间组织。民间组织是为社会中那些无钱无权的人争取权利的,比如老人、宝贝、妇女、残疾人等。

  

vulnerable 容易受到伤害的。所谓,顾此失彼,女性不出去工作前,在家庭事务中有*的说话权,同时在民间社团中也有*的*权,但是,女性出去工作后,她们在家的控制权慢慢失去,同时民间社团她们也没有时间和精力去做了。于是,那些社会中的弱势群体就失去了坚强的盟友(allies)。事实上,作者论述了,女性出去工作后,美国民间社团的数量和效力都大大降低了。

 

如果还有什么疑问,可以在线咨询我们的老师。

填写以下表单,免费领取雅思、托福、SAT备考资料:

 

朗阁培训 雅思培训 雅思阅读 阅读表达方式
分享到:

雅思托福 全套备考资料
扫一扫!进群获取独家干货!

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中

获取验证码

立即获取

稍后有专业老师给你回电,请保持电话畅通
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved