朗阁首页 > 雅思频道 > 雅思资讯 > 英文财经报道句法结构特点分析

英文财经报道句法结构特点分析

来源:网络 2013-04-18 编辑:PMC_ivy 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

英文财经报道的特点—句法结构, 较好的小作文参考曲线图的描写句式!

  英文财经报道的特点—句法结构, 较好的小作文参考曲线图的描写句式!
  为了突出新闻报道的及时性和全面性,记者需要在尽快短的时间内发出尽量多的消息。因此,由于没有太多的时间进行语言上的推敲,所以英文财经报道中的句子偏长,结构比较松散,插入成分也通常比较多。例如:“…World Bank Managing Director Richard Frank said in a statement that the $52 billion international rescue package assembled by the Clinton administration--which includes $17 billion from the International Monetary Fund--would meet Mexico’s short-term financial crisis, which blew up after the government devalued the peso in December.”(…*银行行长理查德·弗兰克在一项声明中说,由美国克林顿政府组织筹集的520亿美元的国际援助贷款,其中包括国际货币基金组织给的170亿美元贷款,将用于解决墨西哥目前面临的*金融危机;这次危机是由于墨西哥政府在12月将墨西哥比索贬值后而引发的。),这一句子中有同位语、插入语及定语从句,这些成分都是为了补充说明相关的情况和消息。
  其次,由于发稿时间紧迫,临时插入的从句省略了连接词,显得与主句的关系不够紧凑。有口语化的特点。例如:“The time for release of the statistics, normally in the afternoon, was moved up to 8:50 a.m.., ministry officials said, to allow Japanese markets to react first to the numbers, as is the practice in most industrialized countries.”(Bloomberg Sep. 18.1995日本官员说,原本在下午公布的经济数据将提前到上午8:50公布,是为了让日本国内市场首先对这些数据作出反应,这也是许多工业化国家采取的惯例。),这句话中的定语从句“normally in the afternoon”=“which is normally in the afternoon”,同位语“as is the practice in most industrialized countries”=as that it is the practice in most industrialized countries”,连接词的省略使得句子更倾向于口语的表达方式。
  另外,财经报道经常涉及各类经济数据、市场价格及其它有关的统计数字,这些数据之间的比较或参照是财经报道的重要组成部分。因此,比较结构在英文财经报道的句型中占有很大的比例。例如:
  以less/higher/lower/narrower/smaller等连接的不对等比较:
  That was smaller than the $5.6 billion surplus economists had predicted.(比经济人士题库的56亿美元逆差少。)
  March Cotton closed 0.46 cent lower at 85.30 cent.(三月份棉花期货收市下降0.46美分,报85.30美分。)
  以highest/record high/lowest等连接的*比较:
  The Bundesbank cut its discount rate 3.5%, the lowest level in seven years.(德意志联邦银行将利率下调到七年来*的3.5%。)
  The number of workers in the United States applying for state unemployment benefits rose to the record high level in more than a month.(美国申请失业救济金的工人人数一个多月来上升到历史*点。)
  以against/opposite/compare/contrast等连接的数据对比:
  Export surplus was 72.54 billion francs, compared with 47.71 billion francs in the same period a year earlier.(与去年同期477.1亿法朗相比,出口顺差为725.4亿法朗。)
  The December T-bond futures ended today at 117-13/32 in Tokyo market against its previous closing of 117-11/32.(东京市场十二月份国债期货合约今天收盘报117-13/32,而昨天收盘报117-11/32。)
 

填写表单, 申请朗阁雅思托福免费试听课程


雅思 财经报道 句法结构
分享到:

雅思托福 全套备考资料
扫一扫!进群获取独家干货!

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中

获取验证码

立即获取

稍后有专业老师给你回电,请保持电话畅通
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved